Category: homepage (page 2 of 2)

Wie heeft er in 2019 bij Efficiënt Frans Leren cursussen gevolgd? 

Wie heeft er in 2019 bij Efficiënt Frans Leren cursussen gevolgd?

Het eerste halfjaar is voor Efficiënt Frans Leren druk geweest. Naast de reguliere klanten (Zeeman, Khune en Heitz) zijn ook veel nieuwe zakelijke klanten begonnen :

  • Handelaren in kip, groenten en frites, gespecialiseerd in de Afrikaanse markt (Burkina Faso, Gabon, Guinee, Gabon, Madagaskar, Centraal-Afrikaanse Republiek, Democratische Republiek Congo, Togo);
  • De commercieel directeur van een groot biermerk verantwoordelijk voor Afrika;
  • Een productmanager gespecialiseerd in oncologie die werkt voor een Frans farmaceutisch bedrijf;
  • De sales manager, de marketing manager en 2 controllers van een Nederlands groente en fruit bedrijf, overgenomen door een Franse multinational;
  • Handelaren in poedermelk die klanten hebben in Frankrijk;
  • Consultants gespecialiseerd in hernieuwbare energie met projecten in Benin en Niger;
  • De manager van een verpakkingsbedrijf die zijn machines in Ivoorkust verkoopt;
  • Een bedrijf dat bootankers fabriceert en verkoopt aan fabrikanten van jachten en cruiseschepen;
  • Verschillende medewerkers (ICT, de sales, de HR, klantenservice) van een Nederlands transportbedrijf dat is overgenomen door een Frans bedrijf;
  • De Nederlandse vertegenwoordigers van een Zweeds merk van accessoires voor tandartsen die verantwoordelijk zijn voor de Benelux.
  • De commercieel directeur van een softwarebedrijf dat is verkocht aan een Franse multinational;

Deze klanten hebben goede redenen om Frans te leren : zij willen Frans leren om zaken te kunnen doen in Afrika of om beter te communiceren met het Franse hoofdkantoor.

Intensieve training Frans op niveau B2/C1

Training Frans voor het farmaceutisch bedrijf Servier gewaardeerd met een 9!

Na een welverdiende vakantie in Frankrijk en in Spanje zijn de lessen van Efficiënt Frans Leren in september weer begonnen. Zo heb ik heb een intensieve training op B2/C1-niveau verzorgd voor een productmanager van een groot Frans farmaceutisch bedrijf. Voor deze training heb ik mij moeten verdiepen in een zwaar onderwerp; namelijk kinderkanker. Ter voorbereiding van de training heb ik artikelen verzameld uit kranten zoals Le Monde (het equivalent van NRC) en Le Point Magazine (vergelijkbaar met Elzevier) en relevante reportages gezocht op YouTube en de Franse nationale/commerciële televisie (RFI-savoirs). De klant wees mij op de Nederlandse serie ‘de Held van het Maxima’. Aan de hand van voorbeelden uit deze serie konden wij de verschillen tussen Frankrijk en Nederland bespreken. Na 30 uur les heeft de cursist zijn grammatica afgestoft en zijn professionele woordenschat uitgebreid. Hij waardeerde de training ‘op maat’ met een 9!

Op zoek naar de nieuwste leermethoden voor Frans

Studiedag voor Efficiënt Frans Leren

Vorige maand heb ik deelgenomen aan een studiedag georganiseerd door Uitgeverij Talenland. Als trainer van een moderne taal vind ik het essentieel om op de hoogte te blijven van de nieuwste leermethoden. Omdat de huidige cursisten andere doelen en motieven hebben dat cursisten 10 of 20 jaar geleden, zijn nieuwe leermethoden noodzakelijk. De huidige generatie cursisten hecht minder waarde aan grammatica en wil zich vooral snel verstaanbaar kunnen maken (conversatie).  Zij hebben weinig tijd en willen niet uren ‘stampen’. Tijdens de studiedag, in het openbare bibliotheek van Amsterdam, heeft Anna Doquin de Saint-Preux (hoogleraar toegepaste linguïstiek aan de Antonio de Nebrija Universiteit in Madrid) een plenaire sessie geleid over de cognitieve benadering van het leren van vreemde talen en de mogelijke toepassingen daarvan. Zij heeft de theoretische grondslagen van de cognitieve taalkunde toegelicht en uiteengezet hoe deze wetenschappelijke inzichten kunnen worden toegepast bij het aanleren van de Frans taal. Samengevat komt het erop neer dat de inhoud van de lessen/trainingen veel meer dan nu het geval is moet aansluiten op de belevingswereld van de cursist. In het verlengde van de conferentie heb ik met andere docenten Frans deelgenomen aan een workshop om de theorieën die tijdens de conferentie naar voren zijn gebracht verder ut te werken. De studiedag heeft mij echt aan het denken gezet. Hoe moet een aansprekende en motiverende training eruitzien en zijn opgebouwd?

Zelf probeer ik in mijn lessen niet teveel aandacht te besteden aan de grammatica zonder hier volledig aan voorbij te gaan. Daarnaast is noodzakelijk om te begrijpen hoe je cursist zelf het liefst leert. Is het iemand die graag eerst de lesstof grondig bestudeert en de regels en uitzonderingen wil kennen. Iemand die niet graag fouten maakt in een conversatie (denk hierbij aan een ingenieur, arts of ICT-er). Of wil de cursist de lesstof zo snel mogelijk toepassen en gebruiken en vindt hij of zij het niet erg om in het begin fouten te maken (een commerciële medewerker of trader).

De inschrijving in het Centraal Register Kort Beroepsonderwijs is verlengd!

Sinds 2010 is Efficiënt Frans Leren ingeschreven in het Centraal Register Kort Beroepsonderwijs (CRKBO). Een trainer is niet verplicht om zich in het register in te schrijven, maar een CRKBO registratie is wel een garantie voor de kwaliteit van de lessen. Efficiënt Frans Leren moet hiervoor wel elke 4 jaar een audit doorlopen en aan een groot aantal eisen voldoen. Zo moeten docenten voldoende gekwalificeerd zijn (ik heb een tweedegraads onderwijsbevoegdheid), de offertes en leveringsvoorwaarden duidelijk zijn en leerdoelen samen met de klant worden bepaald. Ook toetst het CRKBO of het taalinstituut een heldere klachtenprocedure heeft en klachten door een onafhankelijke geschillencommissie worden beslecht. Door deze registratie zijn de trainingen vrijgesteld van de heffing van omzetbelasting. Ik breng dus geen BTW in rekening. Dit is met name voordelig voor organisaties of personen die zelf geen BTW kunnen verrekenen, zoals privé personen. In 2022 is de volgende audit!

“Als we niet investeren in Frans, gaan we keihard omzet verliezen”

Marjolijn Voogel pleit in verschillende kranten waaronder de Volkskrant voor verplicht Frans in de lagere klassen van de middelbare school. “Als we niet investeren in Frans, gaan we keihard omzet verliezen”, aldus de universitair onderzoeker.
De Volkskrant ging na of deze stelling onderbouwd kan worden met feiten. Eindoordeel: hoewel je met Engels in bepaalde sectoren een heel eind komt, zal geen of beperkte kennis van het Frans de handel met Franse partners (soms) zeker bemoeilijken.

https://www.volkskrant.nl/…/als-we-niet-investeren-in-de-f…/

Je Frans verbeteren met … enge Franse series ?

Het kan ook ! Op Netflix heb je nu 3 griezelige series : Les Témoins, la Mante en Glacé.
Het voordeel van deze series is dat zij minimalistisch zijn, de gesprekken zijn vaak een op een (seriemoordenaar, psychopaat met politie-inspecteur, psycholoog, slachtoffer) en zijn dus goed te volgen. Enge spannende avonden toegewenst.
https://www.netflix.com/nl/title/80208337

Anne Lozé in de media!

Interview Project Sterke Schouders

Voor het project Sterke Schouders ben ik in 2017 geïnterviewd door Karen Auer namens de Gemeente Rotterdam. Het is een leuk artikel geworden (al zeg ik het zelf)! Het was te vinden op de website van de Gemeente Rotterdam en te lezen op de pagina “Sterke Schouders” met als titel van het interview “De aanpasser : Het leven in Rotterdam is zoveel makkelijker dan in Parijs”

 

Omdat het interview sinds kort niet meer beschikbaar is op de website van Rotterdam heb ik het toegevoegd aan deze pagina.

 

PROFESSEUR EN FRANÇAIS DES AFFAIRES

interview met Anne Lozé

Trainer Zakelijk Frans

Lunchtijd. ‘Wil je een stukje quiche? En misschien een glaasje wijn?’   Van het zangerige accent tot het interieur van haar huis in de groene nieuwbouwwijk Park l6Hoven: alles van en aan Anne Bénédicte Lozé (43) ademt Frankrijk. Ze woonde en werkte in Parijs totdat de liefde haar leven op zijn kop zette. ‘We hebben het een paar jaar volgehouden: in de weekenden met de Thalys om en om naar Rotterdam en Parijs. Ik wilde helemaal niet weg, maar het was uitgesloten dat Daan een baan kon krijgen in Parijs zonder vloeiend Frans te spreken.’

SNEAKERS

Aldus een enkele reis Rotterdam. Anne was vastbesloten zo snel mogelijk te integreren. ‘Ik heb mezelf toen bewust niet aangesloten bij Franse clubjes.’   Ze begon in 2006 vrijwel direct als trainer zakelijk Frans en deed de deeltijd lerarenopleiding, met wat vrijstellingen, in een sneltreinvaart, anderhalf jaar in plaats van de gebruikelijke vier. Als trainer Frans kwam ze bij bedrijven als Zeeman en HEMA over de vloer. Een andere planeet, zo voelde het. ‘Op de eerste afspraak met de CEO van HEMA liep ik drie keer voorbij zijn kantoor, alleen omdat de deur openstond. Toen zag Ik een man in spijkerbroek en sneakers en er hingen kindertekeningen aan de muur ….. ! Dat is in Frankrijk ondenkbaar.’  Wat Anne eerst als ‘bot ervaarde, is ze juist gaan waarderen. ‘Je mening kunnen geven, En vragen kunnen stellen. Dat wordt in Frankrijk als teken van zwakte gezien.’

STRENG

Ja, er zijn momenten dat ze Frankrijk mist, bien sûr. ‘Sowieso mijn familie en vrienden en de tijd die we voor elkaar nemen om bijvoorbeeld samen uitgebreid te eten. Als ik een rotdag heb of als het maar blijft regenen, zeg ik weleens, half voor de grap, tegen mijn dochter Judith (7): We gaan terug, Dan wordt ze boos: ‘Neeee, ik wil niet weg, school is hier veel leuker, in Frankrijk zijn ze zo streng!’.‘  C’est la vie, hoor je Anne denken en in Rotterdam is er genoeg dat de heimwee verzacht, ‘Mijn geluk van de laatste jaren zijn de mooie Franse films in LantarenVenster en Cinerama.’  Ook voor Franse delicatessen hoeft ze Rotterdam niet uit. ‘Alles is hier te koop, tot echt Frans brood aan toe.’

GUNSTIG

Anne prijst tot slot de dynamiek en energie van Rotterdam: ‘Er is zoveel bedrijvigheid en die is makkelijk bereikbaar. Sowieso is het leven hier zoveel makkelijker dan in Parijs. Ik woon in de stad, maar door de rust en het groen heb ik toch een plattelandsgevoel. Ik kan met de fiets naar mijn klanten en de werktijden zijn gunstig. Voor Fransen valt het niet uit te leggen dat je hier banen hebt van vier dagen per week, laat staan drie. Ik snap werkelijk niet dat mensen hier gestrest zijn.’

Welk taalniveau heeft u nodig om zakelijk Frans te spreken?

In Europa wordt het ERK, het Europees Referentiekader, gebruikt. Hiermee wordt het niveau van taalbeheersing voor moderne vreemde talen bepaald. Het ERK heeft drie niveaus: beginnend (A), onafhankelijk (B) en vaardig (C).

Elk niveau heeft twee subniveaus:

  • basisgebruiker: A1/A2
  • onafhankelijke gebruiker: B1/B2
  • vaardige gebruiker : C1/C2

Een nadere toelichting op de ERK niveaus vindt u in deze PDF Taalvaardigheidstabel CEFR

Bijna alle taalinstituten bepalen tegenwoordig het startniveau van een cursist aan de hand van een ERK-toets. Op basis hiervan kan een cursist het niveau vaststellen dat hij/zij wil bereiken aan het eind van de cursus, en kan tevens de hoeveelheid lessen die daarvoor nodig zijn worden ingeschat. Ook alle taalboeken en lesmethodes voor het Frans worden tegenwoordig op basis van de ERK niveaus afgestemd. Efficiënt Frans Leren bijvoorbeeld gebruikt de methode Objectif Express 1 voor beginners, en dit boek heeft als einddoel niveau A2. Hierna komt de methode Pour Parler Affaires waarmee niveau B1 bereikt kan worden.

Welk niveau al aanwezig?

Een Nederlandse werknemer die Frans heeft gehad op de middelbare school tot en met de derde klas havo/vwo, heeft niveau A1, en als hij Frans heeft gehad tot aan 6 vwo, is zijn of haar niveau over het algemeen A2. Maar er is natuurlijk een groot verschil tussen een werknemer die regelmatig Frans heeft gesproken na het verlaten van de middelbare school, op zijn werk bijvoorbeeld, en degene die na school nooit meer Frans heeft gesproken. Het is dus altijd noodzakelijk om het niveau te bepalen voordat er een individueel lesplan op maat kan worden gemaakt.

Welk niveau nodig?

De cursisten vragen mij vaak welk niveau er nodig is om efficiënt Frans te spreken om in het Frans zaken te doen. Hierop bestaat geen eenduidig antwoord. Het niveau dat bereikt moet worden hangt af van de functie die u gaat uitoefenen in het bedrijf. Voor het lezen van een rapport uit de Europese Unie over veiligheid in Europa is niveau A1 te laag. Een kolonel in het Nederlandse leger moet bijvoorbeeld al minimaal niveau B1 hebben. Maar voor een functie als BackOffice medewerker bij een import- en exportbedrijf van autobanden is niveau A2/B1 voldoende om mails te beantwoorden voor de klantenservice en klanten voorlichting te geven over de levering van hun bestelling.

Leerdoel bepalen

Het is dus belangrijk om tijdens de eerste afspraak uw leerdoelen vast te stellen. Wat moet u kunnen zeggen in het Frans? Tijdens ons eerste gesprek (het intakegesprek) gaan we de situaties doornemen waarin u Frans zult moeten spreken: mails opstellen in het Frans, telefoneren in het Frans, deelnemen aan vergaderingen en bijeenkomsten, offertes maken, rapporten lezen, presentaties geven, klanten adviseren, etc. Ik ga dan ook eerst uw startniveau bepalen en daarna het niveau dat u wilt bereiken.

Niveautest

Er zijn ook diverse niveautesten op internet te vinden. Ik vraag mijn cursisten meestal om deze TCF-test (Test de Connaissance du Français) te doen op de site van TV5 Monde. Dat is de officiële test die door de Kamer van Koophandel is vervaardigd. De volledige test duurt 90 minuten.

Dus maakt u de test, en maken we dan een afspraak om de training Frans vast te stellen die bij u past?

Bepaal uw kennis van de Franse taal op de site van TV5 Monde

Doe de Franse Taal Test    Contact met me opnemen ?

Een afspraak maken in het Nederlands valt ook niet altijd mee …

De Fransen zijn misschien niet altijd keurig op tijd maar ik moet zeggen dat een afspraak maken in het Nederlands ook niet altijd meevalt …
Wie heeft dit verzonnen?

http://blog.courrierinternational.com/…/comment-dire-lheur…/

Test HALLO WERELD

38 pixels H1 HALLO WERELD

29 pixels Til uw zakelijk Frans naar een hoger niveau  

24 pixels Exporteert u fruit naar Franstalig West-Afrika?

Newer posts
Meer informatie ?