Nieuwjaars wens 2024

Beste websitebezoeker,

Kerstbomen met glimmende ballen, de postbode die een kerstkaartje door je brievenbus doet en een gezellige kerstborrel met collega’s… Ben je al aan het aftellen richting de feestdagen? Met het einde van het jaar in zicht wil ik je graag inspireren met een vleugje Franse traditie rondom wenskaarten die je naar je Franstalige relaties kunt sturen en vooruitblikken op zakelijk succes in 2024!

Vertraagde kerstkaart

Ben je van plan een kerstkaart te sturen naar je zakelijke relaties? Doe maar rustig aan met de kerstkaarten die richting Frankrijk gaan. Het is in Frankrijk gebruikelijk om wenskaarten pas in januari te versturen. Wil je als bedrijf dus op een positieve manier opvallen bij jouw Franse relaties, verstuur je kerstkaart dan pas in de eerste twee weken van januari.

Franse kerstboodschap

Een vleugje Franse charme toevoegen aan jouw kerstgroet? Schrijf dan een Franse boodschap in je kaart. Ik help je op weg:

Bonne année et meilleurs vœux pour cette nouvelle année qui commence!
Gelukkig nieuwjaar en de beste wensen voor dit nieuwe begin!

Merci beaucoup pour la belle collaboration de l’année écoulée.
Hartelijk dank voor de fijne samenwerking afgelopen jaar.

Que cette nouvelle année soit remplie de bonheur et de réussite!
Moge dit nieuwe jaar gevuld zijn met geluk en succes!

Que 2024 soit riche en belles surprises et en projets passionnants!
Moge 2024 rijk zijn aan mooie verrassingen en opwindende plannen!

En cette nouvelle année, que vos projets commerciaux s’épanouissent et que vos collaborations prospèrent.
Moge dit nieuwe jaar leiden tot florerende zakelijke projecten en succesvolle samenwerkingen.

Kerstwens voor jou

En nu speciaal voor jou: Meilleurs voeux! Passez d’heureuses fêtes entouré(e) de ceux que vous aimez. (De beste wensen! En breng fijne feestdagen door omringd door degenen die je liefhebt.)

Ik wens je het allerbeste voor het nieuwe jaar! Moge 2024 je nieuwe kansen brengen, jouw handelsbeurzen in Frankrijk en België een succes maken, jouw exportprojecten in Afrika tot bloei komen en het een jaar zijn waarin je jouw relaties verbaast met jouw presentaties in het Frans.

Begin het jaar goed: boek een extra Franse les

Om het jaar goed te beginnen, nodig ik je uit om vooruit te kijken en te blijven investeren in je vaardigheden. Een taal leer je pas echt goed door het te blijven oefenen. Zet door en boek nu alvast een nieuwe training in januari om je Franse taalvaardigheid nog meer te versterken en je zakelijke kansen in Franstalige regio’s te vergroten! Laten we samen werken aan een succesvol 2024!

Boek een training   

Een feestelijke groet,

Anne Loze
Docent Frans voor de zakelijke markt

rotterdam de nuit

Franse taalcursus steeds vaker toegepast buiten Frankrijk

Steeds vaker leren hoogopgeleide professionals Frans zonder dat ze ooit naar Frankrijk gaan. Ze passen de Franse taalcursus toe tijdens het zakendoen in en met Afrikaanse landen. Ik merk dat veel bedrijven die handel drijven in Franstalige landen, of daar een vestiging hebben, bij mijlangskomen.

Beheers de Franse taal

Het is ontzettend leuk om te zien dat steeds meer professionals de waarde inzien van het goed beheersen van de Franse taal voor hun werk. Ik zie met name een toename van klanten die in West-Afrika werken, bijvoorbeeld in Ivoorkust, Togo, Burkina Faso en Benin. Dat kan zowel zijn omdat ze daar handel voeren, maar ook omdat ze er collega’s in een vestiging hebben waar ze mee samenwerken.

Een betere relatie opbouwen

Hoewel jonge generaties in Afrikaanse landen steeds meer Engels spreken, doet niet iedereen dat. Bovendien schep je in het Frans sneller een band met je Afrikaanse contactpersoon, als hij of zij een native speaker is. Zakendoen gaat dan veel gemakkelijker. Een Franse taalcursus opent deuren die anders dicht bleven voor mijn klanten en zorgt voor een stevige basis van een zakelijke relatie.

Whatsapp

Wat ik ook zie is dat veel Afrikanen gebruik maken van WhatsApp. Mijn klanten sturen veel berichten in het Frans, over prijzen, of zelfs een offerte. Een Franse taalcursus helpt dan om fouten te voorkomen. Ook komen er steeds meer gesproken berichten via WhatsApp. Soms zijn die voor mijn leerlingen lastig te begrijpen vanwege de verschillende accenten die hun stakeholders spreken en de niet altijd perfecte beheersing van de Franse taal. In mijn lessen pak ik die berichten op en gaan we er samen mee aan de slag.

Verschillende branches

Het is inspirerend om te zien hoe mijn studenten hun taalvaardigheden inzetten om succesvol aan het werk te zijn in Afrika. Ze zetten Frans in om gemakkelijker handel te drijven, maar ook op politiek vlak gebeurt er veel. Het afgelopen jaar heb ik bijvoorbeeld lesgegeven aan United Dutch Breweries, die bier exporteren naar West-Afrika en ambassadepersoneel van het Ministerie van Buitenlandse Zaken dat op missie naar Benin ging om onderwijs voor meisjes te verbeteren. Ook diverse bedrijven in de foodsector volgden een Franse taalcursus.

Ervaringsdeskundige

Maurice Verbrugh van Century Products is een van de traders uit de foodsector die zijn Frans naar
een hoger niveau heeft getild :

“We doen inmiddels zaken in 15 Afrikaanse landen, waaronder bijvoorbeeld Gabon, Madagascar en Niger. Onze communicatie met bestaande en potentiële klanten verloopt vooral face tot face. Als je de Franse taal niet goed kent, kun je lastig met elkaar communiceren en dan kan je zomaar een businesskans mislopen. Voor het zakendoen is Frans spreken een must in de meeste Afrikaanse landen.
Met hulp van Anne is niet alleen mijn woordenschat verhoogd, maar ga ik ook meer zelfverzekerd een gesprek in met een klant. Anne heeft haar lessen tot in de puntjes voorbereid. De lessen en oefeningen zijn aangepast naar de vocabulaire die we nodig hebben in onze specifieke markt. Het heeft mij echt verder geholpen in het zakendoen.”Maurice Verbrugh van Century Products

Jouw Frans verbeteren met een Franse taalcursus

De Afrikaanse economie groeit met name in Noord-Afrika snel. Dat biedt kansen voor Nederlandse ondernemers. Heb je in je werk ook te maken met de Franse taal en wil je zelf je Franse taal een niveau hoger tillen? Neem dan per mail contact op met Anne via contact@efficientfransleren.nl

Stuur Anne een e-mail   

Franse taalles komt tot leven met moderne AI-technieken

Frans leren saai? Absoluut niet. Met een unieke aanpak zijn mijn leerlingen soms stomverbaasd.
Franse taalles komt echt tot leven en sluit aan op de praktijksituaties die mijn klanten in Franstalige
landen tegenkomen.

Franse taalles op de praktijk gericht

Wat het geheim is achter een aansprekende Franse taalles? Het antwoord ligt verscholen in moderne AI-
technieken, die ik gebruik om mijn lessen naar een hoger niveau te tillen. Door lessen op maat te
maken, zorg ik voor een verbinding tussen de Franse taal en de praktijk die mijn leerlingen
tegenkomen. Dat maakt het een stuk gemakkelijker voor mijn leerlingen om de taallessen toe te
passen binnen hun werk.

AI-technieken in de voorbereiding

Steeds vaker gebruik ik moderne AI-technieken bij de voorbereiding van mijn Franse taallessen. Ik maak
bijvoorbeeld gebruik van Chat GPT, het geavanceerde taalmodel dat mij helpt bij het ontwikkelen van
op maat gemaakte rollenspellen en oefeningen voor mijn leerlingen. Hiermee kan ik de lessen echt
verrijken.

Rollenspel

Laatst maakte ik via Chat GPT bijvoorbeeld een script voor een rollenspel als oefening voor een
handelaar in bevroren kip. Mijn klant was stomverbaasd. Hij kreeg een rollenspel helemaal op maat
gemaakt voor zijn werksituatie. Met Chat GPT kon ik een script schrijven dat perfect aansloot bij de
specifieke situaties waar mijn leerling in Franstalige landen mee te maken heeft. Een voice-generator
zette het rollenspel vervolgens om naar hoorspel, waarmee mijn leerling goed kon oefenen.

Beperkingen

Maar ik ben er zeker van bewust dat moderne AI-technieken ook hun beperkingen hebben. Chat GPT
is geweldig, maar het maakt zeker fouten. Daarom blijf ik als docent Frans altijd kritisch. Het is een
hulpmiddel, maar het vervangt niet mijn eigen expertise. Ik blijft altijd mijn eigen inbreng toevoegen
en mijn lessen verfijnen op basis van mijn Franstalige achtergrond.

Voordelen

Chat GPT brengt trouwens niet alleen mijn leerlingen iets. Ook ik kan er nog van leren. Bij het stellen
van vragen aan het chatprogramma, heb ik geleerd om heel duidelijke prompts te geven. Ik zie snel
wanneer ik een vraag niet duidelijk genoeg heb gesteld. Dat zorgt er ook voor dat ik in mijn Franse taallessen
duidelijkere vragen stel aan mijn leerlingen.”

Daarnaast heb ik door de moderne AI-technieken de voorbereiding van sommige oefeningen flink
weten te verkorten. Dat zorgt ervoor dat ik meer tijd heb om aansprekende opdrachten te bedenken
voor mijn leerlingen. Wil jij Franse taallessen met oefeningen die helemaal op jouw werksituatie zijn
toegeschreven? Neem dan contact op met Anne.

NEEM CONTACT OP

Zo haal je binnen één dag meer business uit de Franse vakbeurzen

Frankrijk kent heel wat internationaal toonaangevende vakbeurzen. Meer dan 300 beurzen in
totaal, zelfs. Het zijn geweldige plekken om nieuwe business binnen te halen. Helemaal wanneer je
het goed aanpakt. Dan kun je zomaar thuiskomen met een bak vol nieuwe klanten!

Franse vakbeurzen

Maison & Objet voor de decoratie- en designsector, Intermat, voor de bouwsector, Mapic, waar je alles vindt over vastgoed, Sial, inspiratie voor de foodindustrie, Space Rennes, dé internationale veehouderijbeurs, Mipcom voor televisieomroepen en Who’s next, dé fashionbeurs. Het is zomaar een greep uit de grootste vakbeurzen die jij in Frankrijk tegenkomt.
tekening handelsbeurs
Sinds Corona hebben we er wellicht wat minder bezocht, maar de beursstands gaan op dit moment weer als warme broodjes over de toonbank. Het is dé kans om je product of dienst onder de aandacht te brengen bij een grote doelgroep. Ik merk het ook in mijn werk, want veel klanten kloppen weer aan met de vraag of ik hen kan helpen bij de voorbereiding op een Franse beurs.

Rendement uit de Franse vakbeurzen

Het is logisch dat er voor de Franse vakbeurzen veel animo is. Vooral wanneer je hoort dat de exposerende bedrijven in het verleden binnen een jaar 17,7 miljoen contracten afsloten op 48 beurzen, met een waarde van zo’n 35 miljard euro. En dat een derde daarvan binnengehaald wordt door bedrijven die niet uit Frankrijk komen, vooral door het MKB. Er valt in Frankrijk business te halen.

Maar dan moet je het wel goed aanpakken!

Spoedcursus Frans spreken op een vakbeurs
Binnen één dag beter voorbereid op jouw beursdeelname

Deelnemen aan een vakbeurs vraagt vaak een flinke investering. In geld en tijd. Dan wil je er natuurlijk wel het maximale rendement uithalen. Met de spoedcursus ‘Frans spreken op een vakbeurs’ krijg je binnen één dag een betere voorbereiding op de beurs waar jij aan deelneemt.

  • Je leert bezoekers in het Frans aan te spreken
    Door jouw doelgroep in hun eigen taal aan te spreken, breek je meteen het ijs. Een opening in het Frans zorgt dat meer mensen jouw beursstand binnenlopen.
  • We oefenen je pitch
    We kijken wie jij op de beurs tegenkomt en wat je kunt zeggen tegen hen. Ik help je aan de juiste Franse woorden en zinnen; woorden die jij kunt onthouden en zinnen die grammaticaal kloppen.
  • Je kunt straks in het Frans antwoord geven op de meest gestelde vragen
    We kijken naar de meest gestelde vragen die jij kunt verwachten van bezoekers en je krijgt een dag na de cursus een lijst vol nuttige zinnen die jij als antwoord kunt geven.
  • Je verbetert je uitspraak

Als je weet hoe je mensen moet aanspreken, welk verhaal jij vertelt en hoe jij kunt antwoorden, wil je ook dat jouw woorden krachtig overkomen. Een goede Franse uitspraak is daarbij cruciaal. Samen oefenen we met de uitspraak, zodat jij nog overtuigender klinkt.

Als docent Frans heb ik in het verleden al veel klanten geholpen met de voorbereiding op beurzen. Je hoeft op een Franse vakbeurs niet alles in het Frans te vertellen. Zodra jij je best doet, ben je je concurrentie al een hele stap vooruit. Deze spoedcursus Frans voor de vakbeurs helpt je daarbij.

Op maat gemaakt voor jou

Door mijn ervaring in het bedrijfsleven weet ik dat tijd schaars is. Daarom is deze cursus 100% op maat gemaakt voor jou. Of je nu nog geen woord Frans spreekt of al meer vaardig bent in de Franse taal: je krijgt les op jouw niveau. Vooraf verdiep ik mij in jouw onderwerp, als je mij je website of een beursflyer stuurt. We focussen alleen op wat jij nodig hebt en je leert díe woorden en zinnen kennen die je ook echt in je vak gebruikt. Wel zo efficiënt.

Wil jij geen omzet mislopen, bereid je dan goed voor op de beurs met deze spoedcursus Frans. Haal meer rendement uit je deelname aan een vakbeurs dan jij ooit gedaan hebt!

BOEK DEZE SPOEDCURSUS FRANS   

Wil je je Frans naar een hoger niveau tillen?

Wil je ook Frans leren op Rotterdam Airport ?

Wil je je Frans naar een hoger niveau tillen? Sinds begin april geef ik Franse les in mijn nieuwe kantoor op Rotterdam Airport. Voor wie van fietsen houdt, het is maar 20 minuten van Rotterdam. Voor degenen die met de auto komen ligt mijn kantoor ook gunstig, 5 minuten van de snelweg A13. Bovendien kan je er tussen 9.00 en 17.00 uur gratis parkeren onder het gebouw.

airfrance klm transavia logo's op vliegtuigstaarten

Een professionele, rustige leeromgeving

President Macron (of beter gezegd de officiële foto die in gemeentehuizen en andere Franse etablissementen hangt) wacht op je.
Een ambachtelijk blauw-wit-rood notitieboekje en een welkomstpen van de Elysée Boutique liggen al klaar om je te verwelkomen.
Een koffie van het Italiaanse bonen-to-cup koffiezetapparaat of een thee met een chocolaatje tijdens een welverdiende pauze. Onze enthousiaste officemanager Mirjam, afgestudeerd aan de hotelschool van Maastricht zal je in het Frans begroeten.

Huidige niveau

Weet je wat je huidige niveau van het Frans is ? A1, A2 ? Heb je ooit een cursus Frans gevolgd en een certificaat gekregen? Ben je bekend met de verschillende taalniveaus van het Europees Referentie kader ?

Om je taalniveau vast te stellen, kan je de gratis TCF test doen op de website van TV5 Monde of ik kan je niveau van het Frans beoordelen tijdens een vrijblijvend intakegesprek. Afhankelijk van je niveau, je functie en wat je in het Frans moet kunnen doen voor je werk. zal ik een indicatie geven van het aantal uren dat nodig is om je doelstellingen te bereiken.

Ik wil graag een gratis intakegesprek   Doe de Franse Taal Test    

We kunnen zo’n intakegesprek online voeren via Teams/Zoom, of op je werk of bij mij op kantoor op Rotterdam Airport.

Ik kijk er naar uit om je mee te nemen op een nieuwe koers en je te coachen bij het bereiken van jouw Franse taaldoel.

Frans leren gratis voor de sector Transport en logistiek

Frans leren gratis? Wel als je in de sector Transport en logistiek werkt! Sectorinstituut Transport en Logistiek (STL) heeft namelijk een opleidingsbudget voor jou klaarliggen tussen de €1.000 en €3.000. Hiermee kun je onder andere Frans leren. Gratis!

Subsidie

STL zorgt ervoor dat mensen in de sector Transport en logistiek duurzaam inzetbaar blijven en vakbekwaam blijven. Daarom heeft zij een opleidingsbudget beschikbaar voor iedereen die in de sector werkt. Het is bruikbaar voor mensen die zichzelf verder willen ontwikkelen in hun vak. Je kunt er een opleiding, training of cursus mee volgen. Ook een cursus Frans! Dus door deze subsidie wordt Frans leren gratis.

Frans leren gratis, de voorwaarden

Om in aanmerking te komen voor de subsidie en dus gratis Frans te leren stelt het STL een aantal voorwaarden:

  • Je hebt een vast of tijdelijk contract voor minimaal 24 uur per week;
  • Je draagt SOOB af (check je loonstrook of vraag je werkgever);
  • Je opleiding is gericht op ontwikkeling om beter in je werk te worden;
  • Door je opleiding krijg je meer mogelijkheden op de arbeidsmarkt;
  • Je opleiding mag niet voor een hobby zijn;
  • Je kunt pas beginnen als STL je subsidieaanvraag heeft goedgekeurd.
Op de site van STL vind je meer informatie over de subsidie en kun je deze direct aanvragen.

Kies een cursus Frans

Je kunt zelf kiezen welke opleiding je wilt volgen, waar en wanneer, zolang je maar aan bovenstaande voorwaarden voldoet. Een cursus Frans bij Efficiënt Frans leren draagt bij om beter in je werk te worden. Het komt goed van pas wanneer jij regelmatig transport inplant in Frankrijk, klachten krijgt van Franstalige collega’s of klanten of als chauffeur door Franstalige gebieden rijdt.

Frans leren gratis voor de transportsector

Transportbedrijf Van der Vlist heeft al gebruik gemaakt van deze subsidie om gratis Frans te leren. Mijn cursist heeft de eerste fase van de training Frans afgerond. Geen Frans uit de schoolboeken, maar een cursus gericht op de alledaagse praktijk in de logistiek en transport sector. Wil jij ook aan de slag om frans te leren?

Cursus Frans voor de Transport en Logistiek
Cursus Zakelijk Frans voor Vrachtwagenchauffeurs

ERK niveau’s

A1, A2, B1, B2, C1, C2: waar komen deze taalniveaus mee overeen?

De officiële website van de Franse overheid beschrijft de taalniveaus voor Frans (www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F34739).

Hieronder geef ik een samenvatting van de verschillende niveau’s. Ik heb ze in het Nederlands samengevat.
Het Europees Referentiekader voor Talen (ERK) is een classificatie waarmee je kan bepalen hoe goed jij een vreemde taal beheerst.

A1 : Basisgebruiker (kennismakingsniveau)

– Iemand met niveau A1 begrijpt en maakt gebruik van vertrouwde alledaagse uitdrukkingen en kan zeer elementaire zinnen formuleren;
– Hij of zij kan zichzelf of iemand anders voorstellen en vragen stellen en beantwoorden over iemands achtergrond;
– Iemand met niveau A1 kan met een andere persoon communiceren mits deze langzaam en duidelijk spreekt.

A2 : Basisgebruiker (gemiddeld niveau)

– Iemand met niveau A2 begrijpt vaak gebruikte uitdrukkingen en zinnen die betrekking hebben op gebieden die van zeer direct belang zijn (bv. zeer elementaire persoonlijke en familie-informatie, winkelen, werk);
– Hij of zij kan communiceren in eenvoudige en routinematige taken die een eenvoudige en directe uitwisseling van informatie over vertrouwde en routinematige zaken vereisen;
– Iemand met niveau A1 kan eenvoudige vragen over zijn/haar achtergrond en onmiddellijke omgeving beantwoorden.

B1 : Onafhankelijk gebruiker (drempelniveau)

– Iemand met niveau B1 begrijpt zinnen/teksten/gesprekken over vertrouwde zaken die regelmatig voorkomen op het werk, op school of in de vrije tijd (de zogenaamde ‘standaardinput’);
– Hij zij kan goed omgaan met de meeste situaties die zich kunnen voordoen tijdens een bezoek aan een gebied waar Frans wordt gesproken (een vakantie of zakenreis);
– Iemand met niveau B1 is in staat om een eenvoudige samenhangende tekst te produceren over onderwerpen waarmee hij of zij vertrouwd is;
– Hij of zij kan gebeurtenissen, ervaringen, dromen, wensen en ambities beschrijven.

B2 : Onafhankelijke gebruiker (gevorderd of zelfstandig niveau)

– Iemand met niveau B2 begrijpt de essentie van complexe teksten over zowel concrete als abstracte onderwerpen, met inbegrip van technische besprekingen op zijn/haar vakgebied;
– Hij of zij kan spontaan en vloeiend met een native speaker communiceren;
– Iemand met niveau B2 drukt zich duidelijk en gedetailleerd uit over een breed scala van onderwerpen, geeft zijn/haar mening over actuele kwesties en legt de voor- en nadelen van verschillende opties uit.

C1: Ervaren gebruiker (autonoom niveau)

– Iemand met niveau C1 begrijpt lange en moeilijke teksten en impliciete betekenissen. Hij of zij kan ‘tussen de regels door lezen’;
– Hij of zij drukt zich spontaan en vloeiend uit zonder veel naar woorden te zoeken;
– Iemand met niveau C1 gebruikt de taal flexibel en doeltreffend in sociale, professionele en academische contexten;
– Drukt zichzelf duidelijk en goed gestructureerd over complexe onderwerpen.

C2 : Ervaren gebruiker (beheersingsniveau)

– Iemand met niveau C2 begrijpt met gemak vrijwel alles wat hij of zij hoort of leest;
– Hij of zij kan feiten en argumenten uit verschillende gesproken en geschreven bronnen op een coherente manier samenvatten;
– Iemand met niveau C2 kan zich spontaan, zeer vloeiend en precies uitdrukken, waarbij hij of zij de fijnere nuances van de betekenis van de taal kan onderscheiden.

Wat is het nut om je taalniveau te kennen?

Om een nieuwe baan te vinden kan het handig zijn om jouw beheersingsniveau te kennen. Het geeft recruiters een beeld van de mate waarin een kandidaat een taal beheerst. Een kandidaat die op zijn CV schrijft: ‘Frans, niveau A2’ zal de voorkeur krijgen boven een kandidaat die schrijft dat zijn kennis van de Franse taal ‘goed’ is.
Sommige organisaties gebruiken Europees Referentiekader voor Talen (ERK) als instrument bij de voorselectie. Om in aanmerking te komen voor het ‘diplomaten’-klasje van het Ministerie van Buitenlandse Zaken is bijvoorbeeld minimaal Frans beheersingsniveau B2 vereist.

Hoe kom ik achter wat mijn ERK niveau is ?

Je kan een niveautest afleggen bij een door de Franse overheid erkende organisatie, zoals de Alliances françaises. Maar je kan ook een gratis online test doen op de website van TV5 Monde. Deze test zit goed in elkaar en geeft een globaal beeld van je beheersingsniveau. Het duurt 90 minuten en je krijgt na afloop meteen je resultaat te zien: je eigen ERK niveau! 

Wil je meer informatie of je beheersingsniveau verhogen ? Wacht dan niet langer en neem direct contact met mij op.

Bepaal uw kennis van de Franse taal op de site van TV5 Monde

Doe de Franse Taal Test    Contact met me opnemen ?

Vacature franstalige verkoopmedewerker voor de planten en bloemen sector

Op zoek naar een baan waar je de Franse taal kan gebruiken ?

Voor een klant, een bloemenexporteur uit het Westland, ben ik op zoek naar een verkoopmedewerker om het Franse en Belgische team te ondersteunen. Vijf dagen per week in Honselersdijk. Het bedrijf is op zoek naar een zelfstandige, creatieve, betrokken teamspeler.

Het is echter noodzakelijk dat je vloeiend Frans spreekt. Dat is een vereiste. en dat je een minimumniveau van Nederlands B1 hebt. Een Franse en Nederlandse taaltest maken deel uit van de sollicitatie procedure.
Als je aan deze criteria voldoet, neem dan contact met mij op en ik zal je meer vertellen over deze kans.


Droom je ook om diplomaat de worden?

Zal ik je ook coachen om een hoger niveau te bereiken (DELF C1)?

Wouter droomt ervan om diplomaat te worden. Hij werkt op het Ministerie van Buitenlandse Zaken en bereidt zich voor op de selectieprocedure om tot het corps van diplomaten toe te worden gelaten. De selectie voor het ‘klasje’ vindt één keer per jaar plaats. Er zijn veel kandidaten en weinigen worden geselecteerd. Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft maar plek voor 20-30 kandidaten per jaar.

Het vereiste ERK niveau voor de derde en vierde vreemde taal is B2. Wouter volgde Frans op de middelbare school en heeft zijn Frans altijd op peil gehouden. Tijdens een online cursus hebben wij zijn sollicitatiegesprek in het Frans voorbereid en voor het schriftelijke gedeelte heeft Wouter actuele thema’s voorbereid voor het ministerie van Buitenlandse Zaken (klimaat, duurzaamheid, hulp aan ontwikkelingslanden). Wij hebben de teksten samen gecorrigeerd en verbeterd. In Frankrijk heb ik mijzelf voorbereid op ‘de concours des Grandes Écoles’ en ik ben bekend met de eisen die een Franse jury stelt. Wouter had B2 nodig om door te gaan in de selectieprocedure, maar de selectiecommissie vond dat hij een niveau had van … DELF C1! Een aangename verrassing.

 

Referentie Wouter

Met veel plezier heb ik wekelijks (virtueel) aan tafel gezeten bij Anne. Het was mijn doel om mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden te verbeteren en Anne wist dit in haar lessen goed te combineren. Anne overtrof mijn verwachtingen door af en toe nét wat extra’s te bieden. Zo stuurde ze me regelmatig films- en boekentips en deelde ze Franse artikelen over onderwerpen die ik mogelijk interessant zou vinden. Anne weet feilloos waar examinatoren naar zoeken en leert je ‘trucjes’ die goed van pas komen. Het belangrijkste is nog dat ze me het zelfvertrouwen gaf dat ik nodig had voor mijn examens. Ik heb het met goed resultaat afgerond en ben haar daar enorm dankbaar voor! 

 

Ik wil graag je Franse taalcoach zijn !

Leerlingen gedurende een korte periode coachen om hen te helpen hun doelen te bereiken, geeft voor mij als docent veel voldoening!

Heb jij ook een korte termijn doel? Neem contact met mij op voor een online intake of in Rotterdam voor een fysiek kennismakingsgesprek. Samen stellen we een plan van aanpak op om je te helpen je doelen in het Frans te bereiken.

GRATIS cursussen Frans voor de sector transport en logistiek

“Sorry Henk, wij hebben geen budget voor de training Frans!”

Veel bedrijven bezuinigen in deze onzekere tijden op hun opleidingsbudget :

  • “ Sorry Henk, wij hebben dit jaar geen budget voor Franse lessen. Misschien volgend jaar.
  • Maar de helft van onze klanten zijn Frans en ik moet ook het transport inplannen en de klachten afhandelen 
  • Ken jij Duolingo ? Met deze app kan jij jezelf spelenderwijs Frans aanleren.
  • Bedankt voor deze tip, maar wat moet ik doen als een boze Franse klant ons belt omdat zijn bestelling niet is aangekomen omdat de chauffeur het terrein niet kan vinden?
  • Zo moeilijk is de Franse taal toch niet. Heb je Deepl geprobeerd? Het is geweldig. Het is een gratis online vertaalprogramma. Je bereidt je e-mails in het Nederlands voor en deze wordt automatisch vertaald naar het Frans. Onderzoek heeft uitgewezen dat Deepl zelfs beter is dan Google translate.
  • Kan ik Deepl ook aan de telefoon gebruiken?
  • Sorry, Henk. Ik word gebeld op de andere lijn. De school van de kinderen. Ik hoop dat de leraar geen corona heeft. Doeiiii ”

Maar …een cursus Frans voor de transport kost je niets!

Kom op Henk, laat je niet ontmoedigen ! Je collega weet het nog niet maar je hebt recht op een subsidie tussen 1.000 en 3.000 euro voor je cursussen Frans! De training kost het bedrijf dan niets en je mag zelf kiezen bij wie je de training wilt volgen. Dus wacht niet langer en ga naar de website van STL Werkt.

De website van STL Werkt geeft de voorwaarden aan waaraan moet worden voldaan om in aanmerking te komen voor de subsidie :

  • Je hebt een vast of tijdelijk contract voor minimaal 24 uur* per week;
  • Je draagt SOOB af (check je loonstrook of vraag je werkgever);
  • Je opleiding is gericht op ontwikkeling om beter in je werk te worden;
  • Door je opleiding krijg je meer mogelijkheden op de arbeidsmarkt;
  • Je opleiding mag niet voor een hobby zijn;
  • Je kunt pas beginnen als wij je subsidieaanvraag goedkeuren.

Je vindt ook een heldere stappenplan om de subsidie aan te vragen op de website van STL werkt.

Je kiest zelf je opleider, dus kies voor een docent Frans met goede referenties.

Het transportbedrijf Van der Vlist heeft al gebruik gemaakt van deze subsidie. Mijn cursist heeft de eerste fase van de training Frans, gericht op logistiek en transport afgerond. Hij waardeert mijn training Frans met een 9. De training is een-op-een, branchegericht en op maat.

Een kosteloze praktijkgerichte training Frans met een docent Frans met goede referenties. Waar wacht je nog op ?

Neem contact met mij ook voor een vrijblijvend intakegesprek.

« Oudere berichten
Meer informatie ?