Tag: cultuurverschillen

Nederlanders zijn niet zuinig met complimenten

Voor mij begon 2020 met bloemen!

Een klant die ik heb geholpen met het voorbereiden van een presentatie bedankte mij met bloemen. Hij was zeer te spreken over de Franse les tot nu toe.

Nederlanders zijn direct en dat wordt in het buitenland niet altijd gewaardeerd. Hoewel ik in de praktijk moet onderkennen dat die directheid tot wrijving kan leiden, waardeer ik deze eigenschap inmiddels wel. Als een klant ontevreden is laat hij dat weten (ik kan de les dan aanpassen) én als een klant tevreden is windt hij hier ook geen doekjes om. Klanten die tevreden zijn, zijn vaak niet zuinig met complimenten!

Nu help ik een klant met het voorbereiden met een training coachen voor Franstalige managers. Zij vertelde mij dat een goede manager eerst vijf complimenten geeft voordat hij of zij een verbeterpunt aandraagt. Ik moest terugdenken aan mijn eerste baan in Parijs. Mijn Franse PDG (President Directeur General) had de training coachen voor manager duidelijk nog niet gevolgd. Als ik voor Nederlandse bedrijven werk die recent door een Franse onderneming zijn overgenomen en de verhalen van mijn klanten hoor, waan ik mij soms weer terug in Parijs. Voor mijn gevoel ben ik dan 15 jaar terug in de tijd! En toch is compliment (gek genoeg) een Frans woord.

Mijn tip voor Nederlanders : blijf Franse collega’s en/of leveranciers complimenteren. Hiermee verbeter je de relatie met hen ‘en un tour de main’, in een handomdraai.

Workshops zakelijke cultuurverschillen Nederland en Frankrijk

Wat doe je als jouw bedrijf morgen wordt overgenomen door een Franse onderneming?

Sinds december geef ik Franse lessen bij een bedrijf in Rotterdam dat is overgenomen door een Franse onderneming. Mijn Nederlandse klanten beseffen dat Parijs – hoewel het vanuit Rotterdam maar 3 uur reizen is met de Thalys – ver weg ligt. De Franse manier van werken en de mentaliteit zijn heel anders.

  • Wat moet je doen als de Franse PDG (Président Directeur Général) zichzelf uitnodigt en besluit 3 dagen naar Rotterdam te komen? Waar neem je hem mee naartoe om te eten? Wat kun je allemaal doen?
  • Hoe moet je jezelf opstellen in een vergadering met alleen Franse collega’s? Kan ik mijn mening geven zonder direct de wind van voren te krijgen? En wat kun je doen als je de Franse taal nog niet goed genoeg beheerst en niet alle nuances meekrijgt?
  • Voorheen mocht je zelf besluiten nemen (bijvoorbeeld over grote investeringen), nu vraagt het Franse hoofdkantoor je de offertes op te sturen. ‘Parijs’ doet er echter weken over om een beslissing te nemen en soms hoor je helemaal niets meer terug. Hoe kan dit worden omzeild?
  • Et cetera…..

Om deze vragen te beantwoorden heb ik – in nauwe samenspraak met de opdrachtgever – twee workshops georganiseerd over cultuurverschillen. Als eerste hebben wij een voorstelrondje gedaan om erachter te komen met welke Franse collega’s de Nederlandse medewerkers regelmatig contact hebben, hoe hun werk is veranderd, en met welke uitdagingen zij nu worden geconfronteerd. Zoals altijd bieden workshops of groepsactiviteiten de kans om vragen te stellen en ervaringen met collega’s te delen. Voor houvast, structuur en duiding heb ik gebruik gemaakt van het 6 dimensies model van Hofstede. Wat zijn fundamentele verschillen tussen Franse en Nederlandse medewerkers?

Voor de tweede sessie heb ik contact gezocht met (oud) klanten die in hetzelfde schuitje zitten en hen gevraagd hun ervaringen te delen. Zij deden dit graag (openheid; een kwaliteit van Nederlanders die ik als Française zeer waardeer). Een klant werkte bijvoorbeeld voor een Nederlands familiebedrijf dat recent is verkocht aan een Franse Groep. De verhalen van deze klanten waren herkenbaar; de cursisten konden zich makkelijk met hen identificeren en maakten uitgebreid gebruik van de gelegenheid om dilemma’s op tafel te leggen en vragen te stellen.

Als jij, of jouw bedrijf zich in een vergelijkbare situatie bevindt, dan kan een cultuurworkshop voor jouw medewerkers mogelijk ook meerwaarde hebben. Ben jij geïnteresseerd, neem je dan geheel vrijblijvend contact met mij op.

Do’s en don’ts bij zakelijk contact met Fransen?

Parijs is maar 3 uur verwijderd van Rotterdam en toch zijn de cultuurverschillen groot. De Nederlandse en de Franse cultuur verschilt op een aantal punten. Als u zich hier niet van bewust bent, kan dit tot onnodige irritatie en miscommunicatie leiden.

Do’s:

  • Uw best doen om de klant te leren kennen.
  • Tijdens de lunch ook over cultuur of de Franse politieke situatie spreken.
  • Met een stand op de belangrijkste beurzen staan.
  • Letten op uw uitstraling: wees goed gekleed, kom betrouwbaar over.
  • U bewust zijn van de interne hiërarchie – is uw gesprekspartner bijvoorbeeld beslissingsbevoegd?

Don’ts:

  • Zaken proberen te doen vóór de lunch.
  • Direct over de prijs beginnen.
  • Uw klant ongevraagd met tu aanspreken – doet u dat wel, dan kunt u te horen krijgen dat u niet samen met de klant op de ‘varkens let’ (‘nous n’avons pas gardé les cochons ensemble’).
Meer informatie ?