Vertalen naar het Frans
Vertaler Frans voor professionele, snelle en correcte vertalingen
Een vlekkeloze tekst in het Frans in de door jou gewenste toonzetting? Ik schrijf en ik vertaal met jouw doelgroep vast voor ogen. Mijn achtergrond als bedrijfskundige komt jou daarbij goed van pas. Bovendien ken ik de zakelijke omgangsvormen in Frankrijk.
Naast het geven van cursussen Frans, verzorg ik vertalingen vanuit het Nederlands, het Engels en het Duits naar het Frans:
- vertalen van websites naar het Frans
- vertalen van webshops
- vertalen van interne documenten zoals trainingsmateriaal, productpresentaties
- vertalen van handleidingen
Ook kunnen standaard brieven / e-mails worden opgesteld (denk hierbij aan herinneringsbrieven voor debiteuren, bevestiging van bestellingen, offertes en dergelijke). Ik verplaats me altijd zo goed mogelijk in de positie van de klant. Zo verdiep ik me in de activiteit van de klant om een passende vertaling te vinden. Hierbij houd ik rekening met de gebruiken / en omgangsvormen die gelden in het Frans.
Ik ben begonnen als vertaler Frans toen klanten die bij mij al een cursus zakelijk Frans volgden me vroegen een Franse tekst, hun mails, brieven en interne documenten te vertalen. De eerste grote vertaling die ik gemaakt heb, was voor Zeeman. Hierbij ging het om het vertalen van lesmateriaal ontwikkeld door het hoofdkantoor in Nederland voor de winkels in Frankrijk en België. Het aantal verzoeken om een Franse tekst te vertalen bleef maar toenemen. Een paar jaar geleden heb ik voor een klant, Telecom System, de handleiding van hun software vertaald en kon daarbij goed gebruik maken van mijn ervaring in de automatisering opgedaan in Parijs.
Steeds meer klanten richten een meertalige website op of hebben een webshop gericht op de Benelux, zoals bijvoorbeeld een van mijn oudste klanten, TTI, een groothandel in banden. Ik heb eerst hun internetsite vertaald en vorig jaar moest ik de nieuwe Franse tekst vertalen voor hun webshop en deze update ik regelmatig. Efficiënt Frans Leren is ook een vertaalbureau voor bedrijven aan wie ik geen cursus Frans geef. Onlangs heb ik de website vertaald van Go & Grow.
Referentie
Wij kennen Anne als trainer Frans. Zij heeft een aantal jaar geleden een training zakelijk Frans aan onze financieel directeur gegeven. In 2021 hebben wij Go & Grow opgericht. Hiervoor moesten onze website en diverse brochures in het Frans worden vertaald. Dit heeft Anne snel en zorgvuldig gedaan.
Onze handel is zeer specifiek en technisch, aangezien wij landbouwoplossingen voor de Afrikaanse markt bieden. Anne aarzelde niet om vragen te stellen aan de landbouwingenieurs om onze producten en ons bedrijf beter te leren kennen. Met hulp van Anne hebben wij nu een informatieve Franse website voor onze potentiële klanten. Anneke Zee, go & grow , 6 juli 2022
Wil je graag een offerte ontvangen voor de vertaling van jouw website, promotiemateriaal, brochures of interne documenten naar het Frans? Neem contact met mij op.