‘Wij hebben Franstalige klanten met een betalingsachterstand, kun je ons helpen?’

Problemen met uw facturen? Tijdens de Franse les bellen we de klanten rechtstreeks om hen te wijzen op de betalingsachterstand. Bij één van mijn klanten, een groothandel in banden, print de medewerker debiteuren de lijst uit met facturen waarop een betalingsachterstand is en we bellen de klant op om hem aan zijn betalingsverplichtingen te herinneren. We stellen een script op dat we voor elk nieuw telefoongesprek aanpassen. Geen paniek aan de telefoon, we zitten in een apart kantoor, geen enkele collega kan ons horen en wanneer de klant aan de andere kant van de lijn iets niet begrijpt of een vraag stelt die we niet hebben voorbereid, schiet ik te hulp. Ter motivatie hebben we een ‘telmachine’ die het totaal bedrag aan binnengehaalde facturen bijhoudt!

We sturen ook e-mails naar klanten met de bankgegevens en een kopie van de factuur, mocht deze niet ontvangen zijn. Mijn advies: Bel ’s ochtends tussen 10 en 11.30 uur of s’middags tussen 14.30 uur en 16.30 uur. Tussen 12.00 en 14.00 krijg je het antwoordapparaat aan de lijn. Probeer kalm te blijven wanneer de klant zegt dat geld naar het buitenland overmaken nu eenmaal tijd kost, dat is waar! Als u een nieuwe leverancier bent, moet uw afnemer aan zijn bank vragen u te registreren als leverancier alvorens er geld overgemaakt kan worden! Dit is niet in een dag geregeld. Moeilijk te geloven, maar de klant wil wel betalen maar heeft geen tijd gehad om naar het bankkantoor te gaan. Klanten die geen haast hebben met betalen, bestaan natuurlijk ook …