Sterke Schouders

Voor het project Sterke Schouders ben ik geïnterviewd door Karen Auer namens de Gemeente Rotterdam. Het is een leuk artikel geworden (al zeg ik het zelf)! Het is te vinden op de website van de Gemeente Rotterdam en te lezen door op de pagina “Sterke Schouders” op de titel van het interview te klikken.

De aanpasser : Het leven in Rotterdam is zoveel makkelijker dan in Parijs

https://www.rotterdam.nl/wonen-leven/sterke-schouders/

 

Welk taalniveau heeft u nodig om zakelijk Frans te spreken?

In Europa wordt het ERK, het Europees Referentiekader, gebruikt. Hiermee wordt het niveau van taalbeheersing voor moderne vreemde talen bepaald. Het ERK heeft drie niveaus: beginnend (A), onafhankelijk (B) en vaardig (C).

Elk niveau heeft twee subniveaus:

  • basisgebruiker: A1/A2
  • onafhankelijke gebruiker: B1/B2
  • vaardige gebruiker : C1/C2

Welke vaardigheden bij ieder niveau horen, kunt u zien op de site ERK.nl.

Bijna alle taalinstituten bepalen tegenwoordig het startniveau van een cursist aan de hand van een ERK-toets. Op basis hiervan kan een cursist het niveau vaststellen dat hij/zij wil bereiken aan het eind van de cursus, en kan tevens de hoeveelheid lessen die daarvoor nodig zijn worden ingeschat. Ook alle taalboeken en lesmethodes voor het Frans worden tegenwoordig op basis van de ERK niveaus afgestemd. Efficiënt Frans Leren bijvoorbeeld gebruikt de methode Objectif Express 1 voor beginners, en dit boek heeft als einddoel niveau A2. Hierna komt de methode Pour Parler Affaires waarmee niveau B1 bereikt kan worden.

Welk niveau al aanwezig?

Een Nederlandse werknemer die Frans heeft gehad op de middelbare school tot en met de derde klas havo/vwo, heeft niveau A1, en als hij Frans heeft gehad tot aan 6 vwo, is zijn of haar niveau over het algemeen A2. Maar er is natuurlijk een groot verschil tussen een werknemer die regelmatig Frans heeft gesproken na het verlaten van de middelbare school, op zijn werk bijvoorbeeld, en degene die na school nooit meer Frans heeft gesproken. Het is dus altijd noodzakelijk om het niveau te bepalen voordat er een individueel lesplan op maat kan worden gemaakt.

Welk niveau nodig?

De cursisten vragen mij vaak welk niveau er nodig is om efficiënt Frans te spreken om in het Frans zaken te doen. Hierop bestaat geen eenduidig antwoord. Het niveau dat bereikt moet worden hangt af van de functie die u gaat uitoefenen in het bedrijf. Voor het lezen van een rapport uit de Europese Unie over veiligheid in Europa is niveau A1 te laag. Een kolonel in het Nederlandse leger moet bijvoorbeeld al minimaal niveau B1 hebben. Maar voor een functie als BackOffice medewerker bij een import- en exportbedrijf van autobanden is niveau A2/B1 voldoende om mails te beantwoorden voor de klantenservice en klanten voorlichting te geven over de levering van hun bestelling.

Leerdoel bepalen

Het is dus belangrijk om tijdens de eerste afspraak uw leerdoelen vast te stellen. Wat moet u kunnen zeggen in het Frans? Tijdens ons eerste gesprek (het intakegesprek) gaan we de situaties doornemen waarin u Frans zult moeten spreken: mails opstellen in het Frans, telefoneren in het Frans, deelnemen aan vergaderingen en bijeenkomsten, offertes maken, rapporten lezen, presentaties geven, klanten adviseren, etc. Ik ga dan ook eerst uw startniveau bepalen en daarna het niveau dat u wilt bereiken.

Niveautest

Er zijn ook diverse niveautesten op internet te vinden. Ik vraag mijn cursisten meestal om deze TCF-test (Test de Connaissance du Français) te doen op de site van TV5 Monde. Dat is de officiële test die door de Kamer van Koophandel is vervaardigd. De volledige test duurt 90 minuten.

Dus maakt u de test, en maken we dan een afspraak om de training Frans vast te stellen die bij u past?

Online Frans Leren met Cloudschool

Heeft u geen tijd om privéles te nemen en/of moet u uw lessen zelf betalen? Dan is les nemen bij Efficiënt Frans Leren via internet dé oplossing! Ik heb lessen voor Zakelijk Frans voor Beginners online gezet. Deze lessen zijn in het Nederlands en zijn gebaseerd op de lesmethode Objectif Express. Het doel is om uw kennis van de Franse taal die u op de middelbare school heeft opgedaan, weer op te frissen met E.learning

De leerdoelen van elke les worden duidelijk omschreven en u weet precies welke oefeningen uit het boek u moet maken. U kunt uw gemaakte oefeningen per mail opsturen zodat ik ze kan corrigeren. U krijgt een lijst met aanvullende internetoefeningen, die u extra kunt maken aan het eind van elke les.

De online cursus kost slecht 500 euro. U krijgt toegang tot 6 hoofdstukken, 24 woordenlijsten, een grammaticasyllabus in het Nederlands, 10 lesuren face to face of via Skype. Ik ben uw enige contactpersoon en ik pas me aan uw eigen specifieke lesbehoeften aan.

U kunt beginnen wanneer u wilt!

Zomerbaantjes in Lyon

Dit jaar betaald op vakantie naar Lyon met verblijf in een mooie zonnige studio? Ga werken voor de ANWB. Na het werk ontspannen aan de Rhône en Saône. De vacature vindt u op Linkedin. 

 

Workshops zakelijke cultuurverschillen tussen Nederland en Frankrijk

Wat doet u als uw bedrijf morgen wordt overgenomen door een Franse onderneming?

Sinds december geef ik Franse lessen bij een bedrijf in Rotterdam dat is overgenomen door een Franse onderneming. Mijn Nederlandse klanten beseffen dat Parijs – hoewel het vanuit Rotterdam maar 3 uur reizen is met de Thalys – ver weg ligt. De Franse manier van werken en de mentaliteit zijn heel anders.

  • Wat moet u doen als de Franse PDG (Président Directeur Général) zichzelf uitnodigt en besluit 3 dagen naar Rotterdam te komen? Waar neemt u hem mee naartoe om te eten? Wat kunt u allemaal doen?
  • Hoe moet u uzelf opstellen in een vergadering met alleen Franse collega’s? Kan ik mijn mening geven zonder direct de wind van voren te krijgen? En wat kunt u doen als u de Franse taal nog niet goed genoeg beheerst en niet alle nuances meekrijgt?
  • Voorheen mocht u zelf besluiten nemen (bijvoorbeeld over grote investeringen), nu vraagt het Franse hoofdkantoor u de offertes op te sturen. ‘Parijs’ doet er echter weken over om een beslissing te nemen en soms hoort u helemaal niets meer terug. Hoe kan dit worden omzeild?
  • Et cetera…..

Om deze vragen te beantwoorden heb ik – in nauwe samenspraak met de opdrachtgever – twee workshops georganiseerd over cultuurverschillen. Als eerste hebben wij een voorstelrondje gedaan om erachter te komen met welke Franse collega’s de Nederlandse medewerkers regelmatig contact hebben, hoe hun werk is veranderd, en met welke uitdagingen zij nu worden geconfronteerd. Zoals altijd bieden workshops of groepsactiviteiten de kans om vragen te stellen en ervaringen met collega’s te delen. Voor houvast, structuur en duiding heb ik gebruik gemaakt van het 6 dimensies model van Hofstede. Wat zijn fundamentele verschillen tussen Franse en Nederlandse medewerkers?

Voor de tweede sessie heb ik contact gezocht met (oud) klanten die in hetzelfde schuitje zitten en hen gevraagd hun ervaringen te delen. Zij deden dit graag (openheid; een kwaliteit van Nederlanders die ik als Française zeer waardeer). Een klant werkte bijvoorbeeld voor een Nederlands familiebedrijf dat recent is verkocht aan een Franse Groep. De verhalen van deze klanten waren herkenbaar; de cursisten konden zich makkelijk met hen identificeren en maakten uitgebreid gebruik van de gelegenheid om dilemma’s op tafel te leggen en vragen te stellen.

Als u, of uw bedrijf zich in een vergelijkbare situatie bevindt, dan kan een cultuurworkshop voor uw medewerkers mogelijk ook meerwaarde hebben. Bent u geïnteresseerd, neemt u dan geheel vrijblijvend contact met mij op.

Op zoek naar een baan in Frankrijk ?

Zin om in een super mooie regio te gaan wonen en werken? Met een vast contract? Een klant van mij is op zoek naar een tweetalige kandidaat voor zijn Franse hoofdkantoor. Ik hoop dat ik hier iemand blij mee kan maken!

Do’s en don’ts bij zakelijk contact met Fransen?

Parijs is maar 3 uur verwijderd van Rotterdam en toch zijn de cultuurverschillen groot. De Nederlandse en de Franse cultuur verschilt op een aantal punten. Als u zich hier niet van bewust bent, kan dit tot onnodige irritatie en miscommunicatie leiden.

Do’s:

  • Uw best doen om de klant te leren kennen.
  • Tijdens de lunch ook over cultuur of de Franse politieke situatie spreken.
  • Met een stand op de belangrijkste beurzen staan.
  • Letten op uw uitstraling: wees goed gekleed, kom betrouwbaar over.
  • U bewust zijn van de interne hiërarchie – is uw gesprekspartner bijvoorbeeld beslissingsbevoegd?

Don’ts:

  • Zaken proberen te doen vóór de lunch.
  • Direct over de prijs beginnen.
  • Uw klant ongevraagd met tu aanspreken – doet u dat wel, dan kunt u te horen krijgen dat u niet samen met de klant op de ‘varkens let’ (‘nous n’avons pas gardé les cochons ensemble’).

Een afspraak maken in het Nederlands valt ook niet altijd mee …

De Fransen zijn misschien niet altijd keurig op tijd maar ik moet zeggen dat een afspraak maken in het Nederlands ook niet altijd meevalt …
Wie heeft dit verzonnen?

http://blog.courrierinternational.com/…/comment-dire-lheur…/

Subsidie van 40% voor de training Frans voor de AGF !

Uitstekend nieuws: de verstrekking van subsidies van de AGF Fonds zijn sinds eind januari versoepeld. Vanaf nu komen de trainingen van Efficient Frans Leren in aanmerking voor een subsidie van 40%. Maak gebruik van en ervaar een taaltraining met een trainer Frans met een uitgebreide kennis van het bedrijfsleven en goede referenties in de AGF.

Meer weten over mijn Cursus Zakelijk Frans voor de AGF ?

‘Wij hebben Franstalige klanten met een betalingsachterstand, kun je ons helpen?’

Problemen met uw facturen? Tijdens de Franse les bellen we de klanten rechtstreeks om hen te wijzen op de betalingsachterstand. Bij één van mijn klanten, een groothandel in banden, print de medewerker debiteuren de lijst uit met facturen waarop een betalingsachterstand is en we bellen de klant op om hem aan zijn betalingsverplichtingen te herinneren. We stellen een script op dat we voor elk nieuw telefoongesprek aanpassen. Geen paniek aan de telefoon, we zitten in een apart kantoor, geen enkele collega kan ons horen en wanneer de klant aan de andere kant van de lijn iets niet begrijpt of een vraag stelt die we niet hebben voorbereid, schiet ik te hulp. Ter motivatie hebben we een ‘telmachine’ die het totaal bedrag aan binnengehaalde facturen bijhoudt!

We sturen ook e-mails naar klanten met de bankgegevens en een kopie van de factuur, mocht deze niet ontvangen zijn. Mijn advies: Bel ’s ochtends tussen 10 en 11.30 uur of s’middags tussen 14.30 uur en 16.30 uur. Tussen 12.00 en 14.00 krijg je het antwoordapparaat aan de lijn. Probeer kalm te blijven wanneer de klant zegt dat geld naar het buitenland overmaken nu eenmaal tijd kost, dat is waar! Als u een nieuwe leverancier bent, moet uw afnemer aan zijn bank vragen u te registreren als leverancier alvorens er geld overgemaakt kan worden! Dit is niet in een dag geregeld. Moeilijk te geloven, maar de klant wil wel betalen maar heeft geen tijd gehad om naar het bankkantoor te gaan. Klanten die geen haast hebben met betalen, bestaan natuurlijk ook …

« Oudere berichten